一個普通的單親家庭。
年輕喪夫的母親獨自扶養年幼的女兒。
作為一個母親,她全心投入工作,
為了女兒日夜勞動,忙得沒有自己、也沒有人生。
幸好她有個貼心的女兒,從小看到母親努力的樣子,
女兒一面幫忙家務,一面拼命用功。
十多年過去了,
女兒轉眼間要從縣內的第一高中畢業。
而母親也已經不是當年的年輕少婦,
長時間工作讓她的身軀佝僂,繁重的家計讓她身心俱疲。
看著即將參加大學考試的女兒,她將自己的生命縫進了御守中。
考試當天,母親將御守交給女兒,並且叮嚀道:
「御守不可以打開,要是打開就沒效了!千萬!千萬不可以打開。」
乖巧的女兒衷心感謝著母親,信心滿滿的參加考試。
在大學表現優異的女兒順利畢業,成為社會中的中堅份子。
領到值得紀念的第一份薪水,女兒替母親安排了旅行,聊表孝心。
沒想到,最重要的母親,
竟然在那次旅行中意外的離開了人世。
突然變成了一個人,哀痛的女兒再也見不到母親,
拮据的家計讓母親沒有留下任何值得紀念的東西。
孤單的女兒想起了母親親手製作的御守,
因為思念,女兒不顧母親的警告,把它打開。
御守中掉出了一片薄薄的紙片…扭曲的字跡
女兒看完後,無聲的闔上字條。
如果妳不在…我就可以過更輕鬆的日子了…
沒事念什麼大學嘛…妳不知道學費很貴嗎…
像妳這樣的拖油瓶為什麼不死一死算了…
去死去死去死去死去死去死去死去死去死
去死去死去死去死去死去死去死去死去死…
譯作
資料來源:
母のお守り
似乎有在ptt marvel版看過類似的文章0.0
回覆刪除不過最後的結局是母親希望女兒不要苦撐,"死掉的話母女就能團聚"這種結局
不管哪一種,發現自己最親近的人其實不如所想,果然是人心裡的陰影(茶)
本文譯於2009年,
刪除翻譯的當時許多文章都還未見於網路上,
現在回頭看有不少都變成月經文了。
雖然沒有看過您說的版本(我不擅長使用PTT),
但我喜歡原文"死ね死ね死ね死ね死ね"
的韻律感和視覺效果,故從此版。