搜尋此網誌

2014年5月12日

意味怖:最近真倒楣



「Jack Daniel」

走進溫暖的酒吧,
友人往吧檯一坐,忙不迭地對酒保說。

「Wild Turkey,謝謝。」

我接著點,
順便將沾著細雨的大衣拿給侍者。


「最近真倒楣!訂單泡湯、車子被刮,
連走在路上都被野狗咬。」

友人有點激動的抱怨。

「這樣啊...啊,On rock 就好。」

我從酒保手中接過威士忌。


「Jack Daniel 麻煩做成水割。
最近真是又冷又乾燥,總覺得渴得要命。」

友人對酒保說。


解答見此:請反白


「我看是你身體太虛了吧...」

瞄了下手機上的天氣表溫度:
"攝氏27度,濕度 87%",我吐槽道。

友人感染了狂犬病,
而且顯然不自知。

譯者隨筆:

喜歡酒吧氣氛,故譯之。

其他怪談

原文見此:
【意味怖】野良犬に噛まれた

沒有留言:

張貼留言

我並非特別冷漠的人,亦非特別親切的人;
但每次看見留言,我都很開心。

*google惡名昭彰的留言過濾系統會將某些留言吃掉,
請不用擔心,我經常檢查,會將非spam的留言還原至正常位置。