「警官,公園自燃那件案子的報告作好了,
請您過目。」
「沒關係,你直接說吧。」
「好的,經查證原委如下:
死者男性,現年46歲,未婚,經營地下錢莊。
當天與在網路上認識的女大學生在公園見面。」
「女大學生?這人倒挺享受。」
「前往公園途中,
死者被路旁女高中生的冰淇淋沾到衣服,
因此來到附近某間服裝店整理。
店員勸死者將髒污衣物換掉,
死者遂在店內購買了純棉T恤並加以更換。」
「那店員真會做生意。」
「接著死者來到公園,
坐在長凳上等待尚未出現的女大學生。
據目擊者指出沒過多久,
就看見死者全身著火倒在地上。」
「有這種事?引火的原因是...?」
「從地上的殘渣發現沙拉油和去光水的痕跡。」
「我們事後追查,發現鄰近一名家庭主婦,
前一天下午將垃圾偷偷丟在公園中。」
「當天早上學生在公園練習棒球,
失手將垃圾桶打翻,
裏頭棄置的沙拉油和去光水,
遂飛濺到公園中的長凳上。」
「那也不合理,引火總得有火源吧?」
「您說的是,火源即是陽光。」
「陽光?」
「當死者坐在沾有油與去光水的長凳上時,
鄰近公寓一名學生恰好將玻璃水壺放在窗台。」
「玻璃水壺?」
「那名學生表示家中有野貓闖入,
怕水壺被打翻,因此才把水壺放在窗外。」
「然後呢?」
「透明水壺正好折射了陽光,
聚焦在公園的長凳上,產生火星,
死者身上的易燃液體與羊毛T恤也起火燃燒。」
「......」
「經查證,事故發生經過如上,
請問有需要再確認的部分嗎?」
「看起來完全是意外吧?」
「是的,除了和死者約好的女大學生、服裝店店員、拿著冰淇淋的女高中生、打棒球的學生、丟垃圾的家庭主婦、公寓裡的學生這些人全部都和死者有著金錢糾紛這點以外,顯然完全是意外。」
「世界上總是有這種不可思議的巧合...
好吧,這件事情就以意外致死結案吧。」
「是。」
解答見此:請反白
來人離去後,
我為一筆應還而未還的債務鬆了一口氣。
譯者隨筆:
比起"無法偵破"的懸案,
更可怕的是"不能被偵破"的懸案。
其他怪談
原文見此:
[意味怖]そう、それは余りにも不幸な偶然の重なった事故だった。
看來警官跟死者也有糾紛
回覆刪除和金田一少年事件簿的電腦山莊謀殺很像... 建議去看看,也是挺不錯的故事
回覆刪除感謝書單提供,提到金田一,
刪除也讓我想到漫畫版中高遠遙一計畫的
"補習班之殺死前五名我就能當第一名啦哇哈哈"殺人事件。
純氧加濕機、靜電毛衣,然後烤小鳥,和這篇也有一點相似。
諸多巧合啊。
回覆刪除總是達成某種必然呢。
看過MIB3嗎?裡頭能預測未來的阿查南星人設定頗具巧思。
刪除就某種程度上,也許"巧合"並不存在。
全部人都是兇手這一點,的確會讓人想到東方快車謀殺案
回覆刪除我也想到東方快車,"不能被偵破的案"~
刪除說來慚愧,結果搞了半天我自己還沒看過東方快車謀殺案...
刪除