搜尋此網誌

2015年6月16日

意味怖:不死藥





「大科學家,你好啊~」

「喔喔!?好久不見啊,怎麼突然來了。」

「到附近拜訪客戶,想到你在附近工作,就順道過來囉。」

「哈哈,來得剛好,我正煩心呢,可以陪我聊聊。」




「喔?研究不順嗎?」

「簡直就是太不順了...」

「什麼東西連你都搞不定?」

「不死藥啊。」

「啊?什麼藥?」

「就是不死藥啊。」

「靠!你秦始皇啊!這種東西搞得出來我頭給你!」

「話別說得太早,你看。」

「這啥...老鼠標本...?頭呢?」

「頭在這。」

「幹!牠在眨眼睛耶!」

「你要是給牠葵瓜子,
還可以看到咬爛的瓜子從食道掉出來喔。」

「太神了...這是怎麼回事?」

「不就不死藥唄。」

「所以...所以你的研究成功了?」

「沒有,失敗了。」

「明明就是成功啦!?」

「明明就是失敗啦!」






譯者隨筆:

不太需要解答。

到底成功了還是失敗了?
端看諸君對「生命」的定義為何。

技術上,他發明了不死藥,這是成功的;
但有任何人會願意使用這種不死藥嗎?
這點來看,當然是失敗了。

什麼意思呢?

原編者的話相當適合作為本文結論:


與其說是"吃了就不會死的藥",
不如說是"吃了就死不了的藥。"

這毋寧是究極的拷問

其他怪談

原文見此:
【意味怖】不死の薬

1 則留言:

  1. 我這個人很簡單,有bc,就給讚
    辛苦大大囉OuO

    回覆刪除

我並非特別冷漠的人,亦非特別親切的人;
但每次看見留言,我都很開心。

*google惡名昭彰的留言過濾系統會將某些留言吃掉,
請不用擔心,我經常檢查,會將非spam的留言還原至正常位置。